Cantante Venezolano, nacido en La Victoria, comenzó sus estudios de Canto Lírico en el Conservatorio de Música del Estado Aragua, bajo la guía de la eminente Maestra Lola Linares. Ha realizado cursos de especialización y clases magistrales con los Maestros: Katia Ricciarelli, Mirella Freni y Vittorio Terranova.
Como solista su repertorio incluye las obras: el Réquiem de Mozart, Petite messe solennelle de Rossini, Novena Sinfonía de Beethoven y Réquiem de Verdi las cuales ha interpretado con las más importantes orquestas del país.
Ha sido dirigido por los Maestros Luis Miguel González, Enyú Peña, Victor Mata, José Calabrese, Antonio Delgado, Pablo Castellanos, Maibel Troia, Angelo Pagliuca, Alfredo Rugeles, Rodolfo Sanglimbeni, Isabel Palacios, Dante Ranieri, Edmon Colomer, Aldo Sisillo, Carlos Riazuelo, Daniel Gil, Elisa Vega, Christian Vásquez y Francesco Belli. Es miembro directivo de la Escuela de Música Maestro Primo Casale y de la Compañía de Ópera del mismo nombre, se desempeña además como Maestro de la Cátedra canto y perfeccionamiento de la Compañía de Ópera Teresa Carreño.
Entre los roles de ópera que ha interpretado están: Pinkerton (Madama Buttefly de G. Puccini), Nemorino (L’elisir d’amore de G. Donizetti), Alfredo (La Traviata de G. Verdi), Rodolfo (La Boheme de G. Puccini), Cavaradossi (Tosca de G. Puccini), Canio (I Pagliacci- Ruggero Leoncavallo), Paco (La Vida Breve de M. de Falla) y en las Zarzuelas: Gustavo (Los Gavilanes de J. Guerrero), Javier (Luisa Fernanda de F. Moreno Torroba) e Iván (La Leyenda del Beso de Soutullo y Vert).
Internacionalmente ha tenido una destacada participación en: Italia, España, Austria,Colombia y japón.
オフィスでのインタビュー
Robert:
ロベール・ヒロン先生
質問:あなたにとってオペラとはどのような意味がありますか?
答え:Para mi la ópera significa mi vida, es donde nos encontramos todas las artes juntas, es donde nosotros como cantantes podemos expresar verdaderamente nuestro sentir y el sentir de un personaje que creamos, para mi la ópera significa la vida.
私にとってオペラは私の人生を意味し、すべての芸術が集まる場所であり、私たち歌手が私たちの感情や私たちが作成したキャラクターの感情を真摯に表現できる場所です。私にとってオペラは人生を意味します。
庭でのインタビュー
Robert:
ロベール・ヒロン先生
質問:ヒロン先生はなぜオペラを教えておられるのですか?
答え:Enseño ópera porque es la manera en que puedo retribuir a mi país, al mundo y a mis maestros Lola Linares, Vittorio Terranova, Mirella Freni y mi Maestra Isabel Palacios un poco de eso que ellos me dieron a mi para formarme como cantante y es como yo puedo retribuir a todas las personas que me rodean un poco de lo que yo se.
私がオペラを教えているのは、それが私の国、世界、そして私の先生であるローラ ・リナレス、ヴィットリオ ・テラノヴァ、ミレッラ ・フレーニ、そしてイザベル ・パラシオスに恩返しをする方法だからです。歌手であり、私のように、私が知っていることを私の周りのすべての人に少しでも還元することができます.